
Il cuore degli italiani
Frissítve: 2021. júl. 18.
Tudjuk, az olaszok nagyon szenvedélyes, szívvel-lélekkel élő nemzet, s ezt a nyelvhasználatuk is igazolja.
A következőkben nézzünk néhány szép és gyakran használt kifejezést, amiben a szív (cuore) szó kap főszerepet.

spezzare il cuore – dare un grande dolore
amico del cuore – amico migliore, più caro
sta a cuore – importare in un modo particolare
piange il cuore – rende triste
tuffo al cuore – improvvisa emozione
rubacuori – persona che fa innamorare tante persone
aprire il cuore – confidarsi
rincuorare - dare coraggio a chi è sfiduciato
avere una spina nel cuore – un pensiero che tormenta
avere il cuore peloso – essere una persona fredda, cattiva
si allarga il cuore a qc– provare sollievo
avere il cuore sulle labbra – parlare sinceramente senza pensare alle consequenze
nel cuore della notte – nel mezzo della notte
Ora tocca a te! Quali espressioni devi usare in queste frasi?
Non riesco a ..... la mia amica, è veramente depressa.
Non ti preoccupare, se hai bisogno di me mi puoi chiamare anche .....
Tu sei la persona più importante per me, sei il mio .....
Non so se sono innamorato, ma ho sentito comunque un improvviso .....
Vogliamo combattere per salvare l’ambiente, questa cosa ci .....
Il suo vicino di casa non mi piace, ..... veramente .....
Ci ..... che non potete venire con noi in Spagna.
Tutti abbiamo una ..... , ricordiamo tutti i nostri dolori più forti.
Antonio è un vero .....! Le donne vanno pazze per lui.